==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
༣ བྱུག་པ་དང་གཏོར་ཞིང་འཕང་བའི་སྦྱོར་བ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ།
༣ བྱུག་པ་དང་གཏོར་ཞིང་འཕང་བའི་སྦྱོར་བ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ།
བྱུག་དང་གཏོར་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །རུལ་སོགས་མ་རུང་བྱ་བ་ཡིས། །སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་གང་ཡིན་དེ། །བདེ་བར་འདིར་ནི་བསྟན་པར་བྱའོ། །དུག་དང་མ་མོའི་གདོན་ལ་སོགས། །ཕྲ་མེན་ལ་སོགས་ཁ་ཅིག་ནི། །དུག་དང་ཁ་རླངས་དྲི་མ་སོགས། །བསྒོས་པའི་རྫས་ཀྱིས་རེག་བྱས་ན། །རུལ་སོགས་ཡན་ལག་མ་རུང་བྱེད། །བསྒྲུབ་པ་གསང་སྔགས་མཐར་ལྡན་པ། །དེ་དག་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཡན་ལག་མ་རུང་བྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་བསྡུས་པ་དག །བདེ་བར་འདིར་ནི་བསྟན་པར་བྱ། །ཁྲག་དང་དུག་ཏུ་ལྡན་པ་དག །མཎྜལ་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱ། །ཡི་གེ་རུ་དང་ཁ་ལྡན་པའི། །རྫས་ནི་རབ་ཏུ་གཞག་པར་བྱ། །གླང་པོ་ཕག་དང་མ་ཧེ་ཡི། །མཆིན་པ་དུག་དང་སྦྱར་བ་ལ། །ནག་པོའི་འབྲུ་དང་སྦྱར་བྱས་ནས། །དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །གཞན་ཡང་ཡུངས་ཀར་དག་ལ་ཡང༌། །དུག་གིས་བསྒོས་པ་གཞག་པར་བྱ། །ཁྲག་དང་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང༌། །ལྕགས་ཕྱེ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་དང༌། །ནག་པོའི་འབྲུ་དང་སྦྱར་བ་ཡི། །གཏོར་མ་དག་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ། །སེང་གེ་སྟག་དང་ཝ་ལ་སོགས། །
བྱ་རྒོད་འུག་པ་ལ་སོགས་པའི། །སྤུ་འམ་འདབ་མ་ལྡན་པའི་མདའ། །བཅུ་དྲུག་དག་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ། །ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བྱས་པའི། །དུ་ག་དང་མ་མོའི་སྔགས་དག་དང༌། །ཕྲ་མན་སྔགས་དང་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །གདུ་ག་པ་གང་ན་གནས་པ་དེར། །གཏོར་ཞིང་འཕངས་ན་མ་རུང་འགྱུར། །དེ་ལ་བྱུག་པ་དང་གཏོར་བའི་རྫས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་འདྲུལ་བ་ལ་སོགས་པ་དང༌། སྒོ་ཀུན་ནས་མ་རུང་པར་འགྱུར་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དང་པོར་བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པའི་སྒོ་ནས་སྔོན་དུ་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་ལ། མར་གྱི་ངོ་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་སོང་སྟེ། དེར་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་ཞིག་བྱས་ནས་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང་དུག་གིས་བྲན་པར་བྱའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང༌། བོད་བུ་དང་བ་ལོང་གི་དྲི་ཆུ་དང༌། དུག་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་བའི་ཆུ་དང་དེ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བ་བྲེ་བདུན་ནམ་བཅུ་བཞི་འམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བླུགས་ཏེ་དེའི་ཁར་བལ་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་བསྲེས་པས་ཁ་རབ་རིབ་ཙམ་དུ་གཅད་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གླང་པོ་ཆེའི་མཆིན་པ་དང༌། ཕག་གི་མཆིན་པ་དང༌། མེ་ཧེའི་མཆིན་པ་དང༌། དུག་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་བ་དང༌། འབྲུ་ནག་

【汉语翻译】
３、涂抹、抛掷之法，所示降伏暴恶之方便。
３、涂抹、抛掷之法，所示降伏暴恶之方便。
以涂抹抛掷等，腐烂等不悦意之事，所示之法为何，于此将安乐宣说。毒与魔母之鬼等，及诸小鬼等，某些是，毒与气息气味等，以浸染之物触碰后，腐烂等肢体不悦意。修法圆满具足真言者，以彼等催动之法，肢体将成不悦意。彼之简略仪轨，于此将安乐宣说。具足血与毒者，置于坛城中央。与字母ra（藏文：ར）相合之物，应善妙安放。大象、猪与水牛之，肝脏与毒相合，与黑色芥子相合后，以尸林炭涂抹。其他芥子等之上，亦应放置毒所浸染之物。血与毒与颈动脉，铁粉金刚等，与黑色芥子相合之，食子等亦应安放。狮子、老虎与狐狸等，秃鹫、猫头鹰等之，毛或翅膀所具之箭，十六支等亦应安放。以忿怒咒所压制之，毒气与魔母之咒等，与小鬼咒相合后，有作害之人所居之处，抛掷涂抹则成不悦意。
是故，以涂抹抛掷之物，使所调伏者之身体腐烂等，从一切门成不悦意之方便仪轨，当宣说。首先从观修与念诵之门，预先善妙修习后，于酥油之面上，前往尸林等处，于彼处作一三角坛城，以诸血与毒涂染之。其中央，诸血与，藏茴香与牛尿，与诸毒相合之水，及彼等合一之物，七或十四或二十一潄口水，盛于铜器中，其上以蓝色与红色之毛线混合，遮盖至半明半暗之状态。其外，大象之肝脏与，猪之肝脏与，水牛之肝脏与，诸毒相合，及黑芥子

【英语翻译】
3. The method of applying and throwing, showing the means of subduing the wicked.
3. The method of applying and throwing, showing the means of subduing the wicked.
By applying and throwing, etc., with actions such as decay and other unpleasant things, whatever method is shown, here it will be taught for happiness. Poisons and demonic spirits of mothers, etc., and some small spirits, etc., if touched by substances imbued with poison, breath, odor, etc., cause decay and other unpleasant limbs. The accomplished one who is fully endowed with secret mantras, by the methods of urging them, the limbs will become unpleasant. The abbreviated ritual of that, here it will be taught for happiness. Those who possess blood and poison, should be placed in the center of the mandala. Substances that are combined with the letter ru (Tibetan: ར), should be placed excellently. The liver of elephants, pigs, and buffaloes, combined with poison, after combining with black mustard seeds, should be smeared with charnel ground charcoal. Furthermore, on top of pure mustard seeds, things imbued with poison should also be placed. Blood and poison and carotid arteries, iron powder, vajra, etc., and those combined with black mustard seeds, torma offerings, etc., should also be placed. Lions, tigers, and foxes, etc., vultures, owls, etc., arrows with feathers or wings, sixteen, etc., should also be placed. Those afflicted by the wrathful mantra, mantras of poison gas and mothers, etc., after combining with small ghost mantras, wherever the perpetrator resides, throwing and applying will cause unpleasantness.
Therefore, by the substances of applying and throwing, causing the body of the one to be subdued to decay, etc., the ritual of the means of becoming unpleasant from all doors, should be explained. First, from the door of contemplation and recitation, after having previously cultivated well, on the surface of butter, going to places such as charnel grounds, there making a triangular mandala, and staining it with various bloods and poisons. In its center, various bloods and, Tibetan fennel and bull urine, water combined with various poisons, and those combined together, seven or fourteen or twenty-one measures of mouthwash, pouring into a copper vessel, and on top of it, mixing blue and red wool, covering it to a state of semi-obscurity. Outside of that, the liver of elephants and, the liver of pigs and, the liver of buffaloes and, combined with various poisons, and black mustard seeds

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
པོ་ལེགས་པར་བཏགས་པའི་ཕྱི་དང་སྦྱར་ནས་དེ་ལས་གྲུ་གསུམ་སོར་བཞི་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བས་ནག་པོར་བསྐུལ་ལ་འོག་ངོས་སུ་ཡི་གེ་རུ་དམར་པོ་བྲིས་ཏེ། དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་ཁྲག་མེ་ལོང་ཙམ་རེར་འགྱུར་བར་བསྒོམ་མོ། །སྟེང་གི་དབུས་སུ་དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་ཁ་ནག་པོ་བྲིས་ཏེ་དུག་ནག་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བར་བསྒོམ་མོ། །གྲུ་གསུམ་དུ་དུག་གི་མིང་གི་སྔགས་བི་ཥ་ཞེས་བྱ་བ་རེ་རེ་བྲིས་ལ་གཞག །དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་ཡུངས་ཀར་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་པ་བྱ་གག་གི་སྒོ་ང་ཙམ་གྱིས་ཁམ་པའི་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་བླུགས་ཏེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ་གཞག །དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་བརྒྱད་འབྲུ་ནག་པོའི་ཆན་དང་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ལན་ཚྭ་དང༌། ལྕགས་ཕྱེ་དང་རྡོ་ཕྱེ་རྣམས་བླུགས་ཏེ་དུག་གི་ལོ་མས་ཁ་བཅད་ལ་གཞག །དེའི་ཕྱིར་རིམ་དུ་གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་གྱི་ཕྲ་མེན་མ་བཅུ་དྲུག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མདའ་བཅུ་དྲུག་རང་རང་གི་པགས་པ་སྤུ་དང་བཅས་པ་དང༌། འདབ་གཤོག་གིས་བསྒྲོན་པ་མདེའུའི་སྦུ་གུར་ཡུངས་ཀར་
ལ་དུག་གི་སྔགས་དང༌། ཕྲ་མེན་མ་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་བཟླས་པ་བླུགས་ཏེ་ཤིང་གདུག་པ་ལས་བྱས་པའི་མདེའུ་དབྱིབས་གྲུ་གསུམ་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྐུས་པ་བཅུག་སྟེ་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཞག །ཕྱོགས་བཞིར་གཞུ་བཞི་དང་མི་རོའི་སྐྲ་ལས་བྱས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཞི་ཡང་གཞག་གོ །སྲོག་ཆགས་ཀྱི་པགས་པ་འམ་འདབ་མ་མ་རྙེད་པ་དག་ནི་ཤིན་ཤུན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཕྲ་མེན་མའི་མིང་བྲིས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒྲོན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གོས་ནག་པོ་གྱོན་སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག །ལག་པ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ཏེ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས། སྔ་མ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་ཏེ། དང་པོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྔོན་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་མཆོད་ནས། དེ་ནས་དུག་དང་མ་མོ་དང་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ལ་ཡང་གཏོར་མ་བཟང་པོ་བྱིན་ཏེ་དགའ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་གི་མདུན་དུ་མི་ཐོད་ཀྱི་ནང་དུ་ཡུངས་ཀར་དང་སྐེ་ཚེས་དཀང་སྟེ་བཞག་ནས་བདག་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཁྲོས་ཏེ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཡུངས་ཀར་གྱིས་རྫས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་རུ་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། དུག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ཡི་གེ་ཁ་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། དུག་གི་མིང་གི་

【汉语翻译】
将妥善缝合的外部与它结合，由此制作一百零八个四指宽的三角形。用坟地的煤灰涂黑，在下侧写红色的字母“ra(藏文：རུ།)”。观想一切毒的所依变成血红色的镜子一般。在上方中央写黑色的字母“kha(藏文：ཁ།)”，作为一切毒的精华，观想黑色的毒如火般燃烧。在三角形上各写一个毒之名的咒语“毕夏(藏文：བི་ཥ།，梵文天城体：विष，梵文罗马拟音：viṣa，汉语字面意思：毒)”，然后放置。在其外层，将用毒和血浸泡过的芥子，如乌鸦蛋大小，放入红色的容器中，围绕一百零八圈后放置。在其外层，放置八个猛厉的朵玛，内装黑豆粉、毒、狼毒、盐、铁粉和石粉，用毒叶封口。在其外层，用加持过的十六支箭，作为死主阎罗王眷属的十六位食肉母，每支箭都用各自带毛的皮肤和翅膀装饰，箭杆内装入芥子和毒咒，以及各自食肉母的精华咒语，然后插入用毒木制成的三角形箭形箭镞，用毒和血涂抹，放置在八个方位。四个方向放置四张弓，以及用尸体头发制成的四个幻轮。如果找不到动物的皮或翅膀，就在桦树皮等上面写上食肉母的名字，然后像之前一样装饰。然后，咒师自己穿上黑色的衣服，披散头发，双手涂满鲜血，面向南方。像之前一样观修坛城的瑜伽，首先像之前一样妥善供养薄伽梵死主阎罗王，然后也向毒、魔母和食肉母们供养美好的朵玛，使他们高兴。然后，在自己面前的人头碗中，放入用芥子和狼毒搅拌的东西，然后自己以具有本尊瑜伽的形象，愤怒地念诵根本咒，用念诵过的芥子撒在所有这些物品上。然后在根本咒之后，念诵一切毒的所依的心咒，即字母“ra(藏文：རུ།)”；以及毒本身的心咒，即字母“kha(藏文：ཁ།)”；以及毒之名的

【英语翻译】
Combine the well-stitched exterior with it, and from that, make one hundred and eight triangles, each four fingers wide. Smear them black with charcoal from the charnel ground, and on the lower side, write the red letter "ra". Meditate that the support of all poisons transforms into a blood-red mirror. In the center of the top, write the black letter "kha" as the essence of all poisons, and meditate that the black poison blazes like fire. On each triangle, write one of the poison's name mantras, "Bisha (Tibetan: བི་ཥ།, Sanskrit Devanagari: विष, Sanskrit Roman transliteration: viṣa, literal Chinese meaning: poison)", and then place them. On the outer layer, place mustard seeds soaked in poison and blood, about the size of a crow's egg, inside a red container, encircling it one hundred and eight times. On the outer layer, place eight wrathful tormas, filled with black bean flour, poison, aconite, salt, iron powder, and stone powder, sealed with poisonous leaves. On the outer layer, place sixteen arrows blessed as the sixteen flesh-eating mothers, retinues of the Lord of Death, Yama, each arrow adorned with its own skin with hair and wings. Fill the arrow shafts with mustard seeds, the poison mantra, and the essence mantra of each flesh-eating mother. Then insert triangular arrowheads made of poisonous wood, smeared with poison and blood, and place them in the eight directions. In the four directions, place four bows and four illusion wheels made of corpse hair. If animal skin or wings cannot be found, write the names of the flesh-eating mothers on birch bark or similar materials, and adorn them as before. Then, the mantra practitioner himself should wear black clothes, let his hair loose, smear his hands with blood, and face south. Meditate on the mandala yoga as before, first properly offering to the Bhagavan, Lord of Death, Yama, as before. Then, also offer excellent tormas to the poisons, mothers, and flesh-eating mothers, and make them happy. Then, in a skull cup in front of oneself, place mustard seeds and aconite mixed together. Then, with the form of a deity yoga, angrily recite the root mantra, and scatter the recited mustard seeds on all those substances. Then, after the root mantra, recite the heart mantra of the support of all poisons, the letter "ra"; and the heart mantra of the poison itself, the letter "kha"; and the name of the poison,

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
སྔགས་སོ་སོར་བྱས་ཏེ། དུག་གཞུག་པའི་སྙིང་པོ་དང་བཅས་ཏེ་སྤེལ་ནས་ཡུངས་ཀར་ལ་བསྔགས་ཏེ་རྫས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མ་མོ་དང་ཕྲ་མེན་མའི་སྔགས་ཀྱང་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཅིང་བཟླས་ཏེ་གཏོར་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཁྲག་གི་སྣོད་དུ་ནི་མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བ་ཡུངས་ཀར་ལ་བཟླས་ཤིང་བླུགས་པར་བྱའོ། །ཕྲ་མེན་མའི་སྙིང་པོ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བ་ནི་མདའ་རྣམས་ལ་བསྔགས་པ་བྱའོ། །ཡུངས་ཀར་དང་གཏོར་མ་ལ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་འབའ་ཞིག་བཟླས་པར་བྱའོ། །དུག་ནི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བཟླ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བར་བྱ་བའི་དུག་གི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བི་ཥ་རཱུ་པཱི་ཤ་ཁ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཅིང་བསྐུལ་བའི་མ་མོའི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྩ་བའི་
སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བྷྱོ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་པ་འདི་ཡིན་ནོ། །རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཟིར་ཅིང་བསྐུལ་བ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ། ཧེ་ཧེ་སིཾ་ཧ་མུ་ཁཱ་ཛྫ་ཛྫ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་བྱཱགྷྲ་མུ་ཁཱ། སྲི་ལ་མུ་ཁཱ། ཤྭ་ན་མུ་ཁཱ། གྲྀཧྞ་མུ་ཁཱ། ཀངྐ་མུ་ཁཱ། ཀཱ་ཀ་མུ་ཁཱ། ཧུ་ལུ་མུ་ཁཱ། ཞེས་བྱ་བས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྤེལ་ཏེ། མདའ་ཟུང་རེ་ལ་ཕྲ་མེན་མ་རེ་རེའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །འདི་ལྟ་བུ་ཞག་བདུན་ནམ་བཅུ་བཞི་འམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གམ་ཇི་ལྟར་ནུས་པར་བྱས་ཏེ། ཐ་མ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རམ་དུས་ཚོད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གི་ནུབ་མོ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ། སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་ད་གུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་མདའ་རྣམས་ཐོགས་ཏེ་ཡང་ལག་པ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ནས། ཕྲ་མེན་མའི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིག །ཕྱོགས་བཞིར་བརྒྱུག་པའི་ཚུལ་སྟོན་ཅིང་ཕྱོགས་བཞི་ནས་གཟུགས་བརྙན་ལ་མདའ་བརྡེག་གོ །དེ་ནས་མདའ་དེ་དག་དང་གཟུགས་བརྙན་དེ་བསྡུས་ཏེ། གཟུགས་བརྙན་ཕྱེ་མར་བྱས་ལ་ཁྲག་དང་གཏོར་མར་བླུགས་སོ། །མདེའུ་དེ་དག་ཕྱུང་ལ་ཨེའི་ཁ་རྣམས་ལ་བཞག །མདའ་ནི་གུད་དུ་བཞག་སྟེ་ཕྱིས་དགོས་པ་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྫས་དེ་དག་ཁྱེར་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཡུལ་མཐོང་བའམ་དེའི་ཕྱོགས་སུ་ཁྱེར་ཏེ། དང་པོ་ཡུངས་ཀར་རྣམས་མི་རོའི་སྐྲ་ལས་འཁ

【汉语翻译】
分别念诵各个真言，加入毒药的精华，然后洒在芥子粉上，并将所有这些物品撒向各处。然后，也以根本秘密真言来震慑和念诵母神和食肉女的真言，并进行抛洒。此外，在血的容器中，将以根本真言震慑的母神精华，念诵后倒入芥子粉中。以根本真言震慑的食肉女精华，则加持在箭上。对于芥子粉和食子，只需念诵根本秘密真言即可。毒药则要念诵使其遍布所有物品。其中，需要以根本真言震慑的毒药真言如下：在根本真言之后念诵：བི་ཥ་རཱུ་པཱི་ཤ་ཁ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这就是了。以根本真言震慑和驱使的母神真言如下：在根本真言之后念诵：མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བྷྱོ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这就是了。以根本真言震慑和驱使食肉女的精华，则在根本秘密真言之后念诵：ཧེ་ཧེ་སིཾ་ཧ་མུ་ཁཱ་ཛྫ་ཛྫ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这就是了。同样地，བྱཱགྷྲ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：虎面）སྲི་ལ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：豺狼面）ཤྭ་ན་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：犬面）གྲྀཧྞ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：鹫面）ཀངྐ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：秃鹫面）ཀཱ་ཀ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：乌鸦面）ཧུ་ལུ་མུ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：枭面），像之前一样依次念诵，每两支箭用一个食肉女的真言加持。像这样持续七天、十四天或二十一天，或者尽力而为。最后，在一个不吉祥的星宿日或时辰的夜晚，像之前一样制作要诅咒对象的塑像，放在坛上，尽力进行涂油等准备工作。然后拿起箭，再次用血涂抹双手，念诵食肉女的秘密真言。做出向四方奔跑的姿势，从四个方向向塑像射箭。然后将那些箭和塑像收集起来，将塑像磨成粉末，倒入血和食子中。拔出箭镞，放在嘴里。箭则单独放置，以便之后需要时再次使用。然后拿着这些物品，带到要诅咒对象能看到的地方或其方向。首先，将混有尸体头发的芥子粉

【英语翻译】
Recite each mantra separately. Mix in the essence of poison, then consecrate mustard seeds and scatter all those substances. Then, also torment and recite the mantras of the Matri goddesses and flesh-eating women with the root secret mantra, and scatter them. Furthermore, in a vessel of blood, pour the essence of the Matri goddesses, tormented by the root mantra, into mustard seeds after reciting the mantra. Consecrate the arrows with the essence of the flesh-eating women, tormented by the root mantra. For the mustard seeds and the torma, recite only the root secret mantra. Recite the poison mantra to make it pervade all substances. The poison mantra to be tormented by the root mantra is as follows: After the root mantra, recite: བི་ཥ་རཱུ་པཱི་ཤ་ཁ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) This is it. The Matri goddess mantra to be tormented and urged on by the root mantra is as follows: After the root mantra, recite: མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བྷྱོ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) This is it. To torment and urge on the essence of the flesh-eating women with the root mantra, after the root secret mantra, recite: ཧེ་ཧེ་སིཾ་ཧ་མུ་ཁཱ་ཛྫ་ཛྫ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) This is it. Similarly, བྱཱགྷྲ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Tiger-faced) སྲི་ལ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Jackal-faced) ཤྭ་ན་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Dog-faced) གྲྀཧྞ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Vulture-faced) ཀངྐ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Skeleton-faced) ཀཱ་ཀ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Crow-faced) ཧུ་ལུ་མུ་ཁཱ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning: Owl-faced), repeat as before, and bless each pair of arrows with the mantra of each flesh-eating woman. Do this for seven, fourteen, or twenty-one days, or as much as you can. Finally, on the night of an inauspicious planet, star, or time, make an effigy of the person to be cursed as before, place it on the platform, and prepare it with oiling as much as possible. Then, take the arrows and smear your hands with blood again, and recite the secret mantra of the flesh-eating women. Show the manner of running in the four directions and shoot arrows at the effigy from the four directions. Then gather those arrows and the effigy, grind the effigy into powder and pour it into the blood and torma. Pull out the arrowheads and place them in your mouth. Set the arrows aside separately, so that they can be used again later if needed. Then take those substances and carry them to where the person to be cursed can see them or in their direction. First, scatter the mustard seeds mixed with the hair of a corpse.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ྲུལ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ། ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ཤིང་འཕང་བར་བྱའོ། །དེས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འདྲ་བ་བསྒྲུབ་བྱའི་གནས་སུ་བབ་སྟེ་གནས་དང་བཅས་ནས་རྡུལ་བཞིན་བཤི་ག་ཅིང་བསྲེགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་དུག་གི་ཨེ་ཁ་མདེའུ་དང་བཅས་པ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འཕངས་ལ་དུག་གི་གསང་སྔགས་དང་ཕྲ་མེན་མའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟླས་པས། དེ་དག་དུག་གིས་ཕོག་ཅིང་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ཀྱང་དེའི་རྗེས་སུ་བརྒྱུག་ཅིང་སོང་བར་བསམ་མོ། །དེ་ན་ས་ཁྲག་ལ་དུག་གི་སྔགས་དང་མ་མོའི་སྔགས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟླས་ཤིང་མི་ཐོད་ཀྱིས་གཏོར་བསམ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དུག་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པའི་ཁྲག་གི་རྗེས་སུ་ཞུགས་ཏེ། ནད་
སྣ་ཚོགས་ཁྱེར་ནས་རང་རང་གི་བཞོན་པ་ལ་ཞོན་ཏེ་བརྒྱུ་ག་ཅིང་སོང་བར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་གཏོར་མ་གཏོར་བས་ན་བུན་འདྲ་བ་དེ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་མ་རུང་བར་གྱུར་ནས། སླར་གསོར་མི་རུང་བར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ནི་ཕྱོགས་དེ་དག་ན་གནས་པའི་ཞིང་སྐྱོང་དང་ལམ་སྲུང་དང༌། གློ་བུར་དུ་རྒྱུ་བའི་མི་མ་ཡིན་པ་དག་ཀྱང་མི་དགའ་བས་ལེགས་པར་བསྒོ་བར་བྱ་སྟེ་འཕང་བར་བྱའོ། །མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་ཡུངས་ཀར་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་ལུས་ན་བཀྲ་མི་ཤིས་པས་ལེགས་པར་ཕྱགས་ཏེ་དང་པོ་ཉིད་དུ་ཁྲག་དང་གཏོར་མའི་ནང་དུ་བླུགས་པར་བྱའོ།། ས་གཞི་ལ་ཡང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྙིང་པོ་བཟླས་ཤིང་འོ་མ་དང་སྦྱར་བའི་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱའོ། །བདག་ཉིད་ཀྱང་ལེགས་པར་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། གནས་དེར་གཞན་དག་འོངས་ན་དལ་གྱིས་ཕོག་པར་འགྱུར་བས་བསྲུང་བར་བྱའོ། །སྦྱོར་བ་འདི་ནི་སྤྱིའི་སྦྱོར་བ་ཡིན་ཏེ། འདོད་ན་གང་ཡང་རུང་པ་རེ་རེ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །མ་མོ་འམ་ཕྲ་མེན་མ་གང་དག་བདག་ཉིད་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་རིགས་དག་ཡོད་ན། དེ་དག་རེ་རེ་འམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་དག་ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཏེ་བཟླས་པས་སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་དག་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །སྦྱོར་བ་འདི་ནི་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ཉེ་བར་ཕོག་པ་དེ་ལྟར་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་ཡང་ལན་ཅིག་གིས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲང་པའི་སྦྱོར་བའོ། །བྱུག་པ་དང་གཏོར་ཞིང་འཕང་པའི་སྦྱོར་བས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།། །།
༣ བྱུག་པ་དང་གཏོར་ཞིང་འཕང་བའི་སྦྱོར་བ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
将其放入轮中，念诵忿怒明咒并投掷。由此，犹如燃烧的铁霹雳降临于所调伏之处，与该处一同如灰尘般消亡并被焚烧，如此观想。之后，将带有毒药的艾卡箭矢用轮投掷，并如前念诵毒药明咒和食肉母明咒。观想它们被毒药击中，食肉母们也追随其后而去。然后，在血地上，如前念诵毒药咒和母咒，并用人头碗抛洒，观想诸母跟随带有各种毒药的血迹，携带各种疾病，骑乘各自的坐骑奔驰而去。之后，抛洒朵玛，观想如雾般的朵玛遍布四方，变得极其不祥，无法恢复。对于这样的行为，那些地方的护田神和护路神，以及突然游走的非人也会不悦，因此要好好告诫后再投掷。坛城上芥子等剩余物品，留在身上不吉祥，要好好清扫，最初就放入血和朵玛中。对于地面，也要念诵佛眼心咒，并用混合牛奶的水清洗。自己也要好好沐浴。如果其他人来到那个地方，会被缓慢击中，因此要守护。这个行为是共同的行为，如果愿意，也可以单独进行。如果有哪些能让自己高兴的母或食肉母，可以单独或两个或三个等，随自己所愿，用忿怒咒语折磨各自的心咒并念诵，然后用于这样的行为。这个行为越接近所调伏者，就越容易成就。即使一次没有成就，也要像之前一样进行胸部的行为。以涂抹、抛洒和投掷的行为，展示了调伏恶毒的方法，结束。

【英语翻译】
Put it in the wheel, recite the wrathful mantra and throw it. Thus, like a burning iron thunderbolt descends on the place to be subdued, and together with the place, it vanishes like dust and is burned, so visualize. Then, throw the poison-tipped Ekha arrow with the wheel, and recite the poison mantra and the flesh-eating mother mantra as before. Visualize them being struck by the poison, and the flesh-eating mothers also chasing after them and leaving. Then, on the blood ground, recite the poison mantra and the mother mantra as before, and scatter with a human skull bowl, visualizing the mothers following the blood traces with various poisons, carrying various diseases, riding on their respective mounts and galloping away. Then, scatter the torma, visualizing the fog-like torma spreading in all directions, becoming extremely inauspicious, and impossible to restore. For such actions, the field protectors and road protectors in those places, as well as the suddenly wandering non-humans, will also be displeased, so they should be well warned before throwing. The remaining items such as mustard seeds on the mandala, remaining on the body is inauspicious, should be well cleaned, and initially put into the blood and torma. For the ground, also recite the Buddha Eye heart mantra, and wash with water mixed with milk. One should also bathe well. If others come to that place, they will be slowly struck, so protect it. This action is a common action, and if desired, it can also be done individually. If there are any mothers or flesh-eating mothers that make oneself happy, one can individually or two or three, etc., as one wishes, torment their respective heart mantras with wrathful mantras and recite them, and then use them for such actions. The closer this action is to the one to be subdued, the easier it will be to accomplish. Even if it is not accomplished once, perform the chest action as before. By the actions of smearing, scattering, and throwing, the method of subduing the malicious is shown, ending.

============================================================

